Kellner - персоны — стр. 3

Krohn, Thorsten Krohn, Thorsten Бункер, Телефон полиции – 110 (сериал), Нюрнберг
Kreihsl, Michael Kreihsl, Michael Субботним вечером в прямом эфире (сериал), Дневники Оды, Эгон Шиле: Смерть и дева
Kovács, Ferenc Kovács, Ferenc Die unabsichtliche Entführung der Frau Elfriede Ott
Kovaios, Giorgos Kovaios, Giorgos Ftohogeitonia agapi mou, Oi sfaires den gyrizoun piso, Hameni eftyhia
Kovaios, A. Kovaios, A. Ta aerika tis Kerou
Kovacz, Gustl Kovacz, Gustl Эскадрилья «Летучая мышь», Zu jung für die Liebe?
Kovacz, Augustin Kovacz, Augustin Der Fackelträger, Der Hauptmann von Köln, Der Prozeß wird vertagt
Kordesch, Walter Kordesch, Walter Альпийский патруль (сериал), Der Schatten des Schreibers, Freispiel
Kleiber, Erich Kleiber, Erich Союз зверей, Деррик (сериал), А ну-ка, девочка, разденься!
Kazmierczak, Julian Kazmierczak, Julian Kurfrieden
Kaufmann, Roger Kaufmann, Roger Груз, Hexenwahn, Leuchtturm, Leichen & Pasteten
Jonigk, Thomas Jonigk, Thomas Was ich von ihr weiß, Drei Drachen vom Grill, Richtung Zukunft durch die Nacht
Janson, Victor Janson, Victor Холодное сердце, Мюнхгаузен, Девушка моей мечты
Jaeger, Helmut Jaeger, Helmut Die seltsamen Abenteuer des Herrn Fridolin B.
Hörbiger, Paul Hörbiger, Paul Pardon, tévedtem, Третий человек, Тетка Чарлея
Hofland, Peter Hofland, Peter Die Liebe der Kinder, Oppassen!!!
Hochgräfe, Jochen Hochgräfe, Jochen Die Gelegenheit
Hentzschel, Rüdiger Hentzschel, Rüdiger Schlawiner, Tom Turbo, Besatzung
Hentzschel, Ruediger Hentzschel, Ruediger Das Kettenkarussell, Der Schatten des Schreibers
Hellenberger, Hans Hellenberger, Hans Приключения маленького Мука, Die Unbesiegbaren, Hexen
Harbacher, Karl Harbacher, Karl Виктор и Виктория, Мюнхгаузен, Нана
Gröblinghoff, Hansjakob Gröblinghoff, Hansjakob Die Mühle im Schwarzwäldertal, Там звёзды светят, Fracht von Baltimore
Grill, Alexander Grill, Alexander А ну-ка, девочка, разденься!, Переполох в отеле, Crazy - total verrückt
Goettges, Kasimir Goettges, Kasimir Беспризорник
Glawion, Paul Glawion, Paul Деррик (сериал), Er kanns nicht lassen, I Deal in Danger