|
Morrisey, Jim
Зовите меня мистер Браун, Sun on the Stubble |
|
|
|
|
Morrisey, Jack
Evil of the Vampires, Red Letter |
|
|
|
|
Mulkay, Ryan
Machinations, Maybe. Probably., Mementos |
|
|
|
|
Борзин Найт
Травма (сериал), В ожидании вечности, Билет на Vegas |
|
|
|
|
Moylan, Joe
Дверь |
|
|
|
|
Mosonyi, Kyle
Дьявол в Огайо (сериал), A Carjacking Gone Wrong, Beyond the Deep |
|
|
|
|
Mossey, Mike
Blue Eyed Devil |
|
|
|
|
Эбон Мосс-Бакрак
Ebon Moss-Bachrach
Выбывшая (многосерийный), Дом у озера, Улыбка Моны Лизы |
|
|
|
|
Motazedi, Meysam
РобоКоп, Convergence, Right Lane Must Exit |
|
|
|
|
Moricone, James
The Court |
|
|
|
|
Moriarty, Frank
Moonshine to the Finish Line: An Unofficial History of NASCAR |
|
|
|
|
Moriarty, Elliot
Тюдоры (сериал), A Nightingale Falling, The Gingerbread Men |
|
|
|
|
Moschin, Gastone
Крестный отец 2, Конформист, Крестный отец: Новелла для телевидения (многосерийный) |
|
|
|
|
Morrissey, Brad
Sleather |
|
|
|
|
Хорхе Луис Морено
Jorge Luis Moreno
Битва за свободу, Четыре луны, Строптивая девчонка |
|
|
|
|
Moroni, Fabrizio
Первая ночь покоя, Четыре мухи на сером бархате, Битва в пустыне |
|
|
|
|
Moran, Sean J.
Студия 30 (сериал), Delocated, The Electric Company |
|
|
|
|
Карлос Морено мл.
Carlos Moreno Jr.
911 служба спасения (сериал), Декстер (сериал), Трансформеры |
|
|
|
|
Иван Моралес
Iván Morales
Гранд-отель (сериал), Вам нравится Хичкок?, Ящик Ковака |
|
|
|
|
Moore, Dickie
Из прошлого, Невеста была в красном, Three on a Match |
|
|
|
|
Moonen, Jan
Gros coeurs, Het pleintje, Het meisje en de madonna |
|
|
|
|
Moonen, Hendrik
Отдел 42 (сериал), Een lift, Moment de gloire |
|
|
|
|
Moonen, Geoff
April Fools, Потусторонний мир, The Tragedy of Ky Young |
|
|
|
|
Montgomery, Daniel
Просветлённая (сериал), 2081, I Suck |
|
|
|
|
Montez, Roe
Копы-новобранцы (сериал), Телепорт, Truth, Lies in Charlie |
|
|
|