|
Pirl, Don
Железная хватка, Сорок оттенков грусти, Мошенники |
|
|
|
|
Pickens, Slim
Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу, Альфред Хичкок представляет (сериал), Трудная ночь в Иерихоне |
|
|
|
|
Piani, Lorenzo
Запах женщины, Сатирикон, Подставь другую щеку |
|
|
|
|
Piaget, Paul
Cuatro balazos, Gli eroi di Fort Worth, Lombra di Zorro |
|
|
|
|
Джон Филбин
John Philbin
Кости (сериал), На гребне волны, Сёрфер души |
|
|
|
|
Perkins, Travis
Do Over, The Diamond Nose, The Surfer King |
|
|
|
|
Джордж Пеппард
George Peppard
P.J., Завтрак у Тиффани, Команда «А» (сериал) |
|
|
|
|
Хоппер Пенн
Hopper Penn
Гнев материнский, Фальшивомонетчик, Аранжировка |
|
|
|
|
Paz, Miqueias
Louco Por Cinema, Retratos E Borboleta |
|
|
|
|
Paz, Miguel
Una noche en El Relámpago, Un señor muy viejo con unas alas enormes, El cabo Rivero |
|
|
|
|
Patterson, George
Varla Jean and the Mushroomheads |
|
|
|
|
Partlow, Shane
Девочки Гилмор (сериал), Короли побега (сериал), Уилл и Грейс (сериал) |
|
|
|
|
Parks, Clifford
Мясорубка, Дурнушка (сериал), Опасные сны |
|
|
|
|
Parks, Charlie
Eddie Monroe |
|
|
|
|
Pakinkis, William
Dead on Site |
|
|
|
|
Paget, Alfred
Беглец, A Lodging for the Night, A Beast at Bay |
|
|
|
|
Pagella, Enrique
Hombre mirando al oeste |
|
|
|
|
Padilla, Ramon
Guns and Lipstick, The Bubble |
|
|
|
|
Padilla, Gaitán
Los pelotones y Juan Camaney |
|
|
|
|
Padilla, Frank
Guns and Lipstick |
|
|
|
|
Padilla, Antonio
Aventuras del barbero de Sevilla, Brindis al cielo, Il segno del coyote |
|
|
|
|
Ostercamp, Jim
Деревня |
|
|
|
|
Osborne, Davis
Вершина горы, Заклятие 3: По воле дьявола, 40 Fears |
|
|
|
|
Osborne, Bud
Зорро (сериал), Мистер Дидс переезжает в город, Додж-Сити |
|
|
|
|
Osborne, Bill
Независимая линза (сериал) |
|
|
|