|
Ken Curtis
Ken Curtis
Зима замерзших надежд |
|
|
|
|
Bobby Tramhill
Bobby Tramhill
Trooper |
|
|
|
|
Tony - Doorman
Tony - Doorman
Городские девчонки, Костер тщеславий |
|
|
|
|
Johnnie Murphy
Johnnie Murphy
Violent Playground |
|
|
|
|
The Boy Who Actually Saw a Womans Breast
The Boy Who Actually Saw a Womans Breast
Американский астронавт |
|
|
|
|
Soviet Captain
Soviet Captain
Люди Икс: Первый класс, Going Under |
|
|
|
|
Mr. Ortez
Mr. Ortez
Williamsburg |
|
|
|
|
Person in French Pub
Person in French Pub
Любовь – это дьявол |
|
|
|
|
Geary
Geary
Письма убийцы, Earls Your Uncle, Поймать, чтобы убить |
|
|
|
|
Edzõ
Edzõ
Таксидермия, Заколдованный доллар, Civil a pályán |
|
|
|
|
The Engineer
The Engineer
Наше гостеприимство, Невыносимая легкость бытия, Такого здесь не бывает |
|
|
|
|
Plant guy
Plant guy
Трое в Нью-Йорке, 2ND Take, Hanging Plant |
|
|
|
|
Boredom
Boredom
Trifling with Fate |
|
|
|
|
Italian Waiter
Italian Waiter
Девушка на мосту, Майкл, Кулак |
|
|
|
|
Other businessman
Other businessman
Неверная |
|
|
|
|
INS Agent
INS Agent
Люди в черном, Миссис Даутфайр, Смертельное оружие 4 |
|
|
|
|
Gunner
Gunner
Кинг Конг, Смертельная гонка, Летчик-испытатель |
|
|
|
|
Deuce
Deuce
Яркий летний день, Зона высадки, Affections |
|
|
|
|
OReilly
OReilly
Крепкий орешек 2, Пол: Секретный материальчик, Академия Рашмор |
|
|
|
|
Businessman #2
Businessman #2
Китайская шкатулка, Распутное лето, Покидая Лас-Вегас |
|
|
|