|
Le prof de poterie
Le prof de poterie
Так близко |
|
|
|
|
Duc de Bourgogne
Duc de Bourgogne
Le R.I.F. |
|
|
|
|
Didier Villemin
Didier Villemin
Дело семьи Вильмен (многосерийный) |
|
|
|
|
Juge François
Juge François
Дело семьи Вильмен (многосерийный) |
|
|
|
|
André Privat
André Privat
Шведские спички (многосерийный) |
|
|
|
|
Clément Ognard
Clément Ognard
Chambre 327 |
|
|
|
|
Lt. Alex Jersey Horwitz
Lt. Alex Jersey Horwitz
Army Men |
|
|
|
|
Stas
Stas
Восхождение, Черные береты, Полурусская история |
|
|
|
|
Village Elder
Village Elder
Восхождение, Поезд на Дарджилинг: Отчаянные путешественники, Молодой Франкенштейн |
|
|
|
|
Sotnikov
Sotnikov
Восхождение, Рабочий посёлок |
|
|
|
|
Гарик
Гарик
Мишка, Серёга и я |
|
|
|
|
Bárbara Otamendi
Bárbara Otamendi
Короли интриги |
|
|
|
|
Norberto Imbert
Norberto Imbert
Короли интриги |
|
|
|
|
Miccia
Miccia
Последние 56 часов |
|
|
|
|
Guardia carceraria
Guardia carceraria
I soliti ignoti ventanni dopo, Мы верили, Una spada nellombra |
|
|
|
|
Perso
Perso
Pesi leggeri |
|
|
|
|
Auktionator
Auktionator
Полковник Редль, Американский друг, 13 стульев |
|
|
|
|
Frank Dennert (1993-1996)
Frank Dennert (1993-1996)
Следователь (сериал) |
|
|
|
|
Picchiami
Picchiami
Texas |
|
|
|
|
Benedetto
Benedetto
Узник замка Иф, Помни обо мне, Пересечение Десятой и Вульф |
|
|
|