|
1st Builder/Devil
1st Builder/Devil
Stavitel chrámu |
|
|
|
|
1st Bully
1st Bully
Джамп стрит, 21 (сериал), Конец долгого дня, Опасный залив (сериал) |
|
|
|
|
1st Bum
1st Bum
Семь часов до приговора |
|
|
|
|
1st bureaucrat
1st bureaucrat
Omnivac |
|
|
|
|
1St Burglar
1St Burglar
Burgled |
|
|
|
|
1st Burglar (Driver)
1st Burglar (Driver)
Юристы Бостона (сериал), Карнавал (сериал), Пробуждение (сериал) |
|
|
|
|
1st Bus Driver/Ticket Taker
1st Bus Driver/Ticket Taker
В руках Бога |
|
|
|
|
1st Businessman
1st Businessman
England Made Me |
|
|
|
|
1st Butch, Speciality Act
1st Butch, Speciality Act
Swing Hostess |
|
|
|
|
1st Butcher
1st Butcher
|
|
|
|
|
1st Buttercup Girl
1st Buttercup Girl
|
|
|
|
|
1st Buyer
1st Buyer
|
|
|
|
|
1st Buyers Wife
1st Buyers Wife
|
|
|
|
|
1st C.I.A. Man
1st C.I.A. Man
Call Me Bwana |
|
|
|
|
1st Cab Driver
1st Cab Driver
Напряги извилины (сериал), Chicken Soup, Gemini Affair |
|
|
|
|
1st Cabaret Entertainer
1st Cabaret Entertainer
|
|
|
|
|
1st Cabbie
1st Cabbie
|
|
|
|
|
1st Cadet
1st Cadet
Madelines Rebellion |
|
|
|
|
1st Cafe Shooter
1st Cafe Shooter
Прерванный роман Тилли, A Janitors Wifes Temptation, His Bread and Butter |
|
|
|
|
1st Caller
1st Caller
Жанна Дильман, набережная коммерции 23, Брюссель 1080 |
|
|
|