«Плоть и ко́сти» (англ. Flesh and Bone) — американский драматический мини-сериал, созданный Мойрой Уолли-Беккетт.
Молодая балерина по имени Клэр после двухлетнего перерыва в карьере поступает в нью-йоркскую балетную труппу, где буквально с первых дней поражает своим талантом художественного руководителя, который решает сделать из девушки «приму». Однако Клэр не так проста, как кажется: она страдает психической неустойчивостью, кроме того, её отношения с братом, преследующим её, далеки от нормальных.
Сара Хэй — Клэр Роббинс Бен Дэниелс — Пол Грейсон Эмили Тайра — Миа Баэли Ирина Дворовенко — Кира Дэймон Херриман — Ромео Джош Хелман — Брайан Роббинс Рэйчел Дайан Вейнер — Дафни Кенсингтон Саша Радетски — Росс Карелл Уильямс — Трей
Попросила подругу-переводчика перевести, а потом спросила об обсессии (название песни) у подруги-психотерапевта. Сюда информацию отправила из Википедии.
В Интернете есть не самый лучший перевод.
Теперь понятно. Я, начиная со второй серии, пропускал заставку и на песню не обратил внимания.
Кстати, есть еще одна Obsession от «MARINA AND THE DIAMONDS» (лучше только слушать, без видео). Интересно было бы сравнить тексты.
Я заставку смотрела перед каждой серией, она просто волшебная и песенка очень приятная на слух_)
Я тоже с удовольствием каждый раз слушала и смотрела)
Мне кажется, в название песни вряд ли вкладывался такой глубокий психологический смысл при написании. Я думаю, правильный перевод просто "Навязчивая идея" или "Одержимость". Причем, одержимость эту можно адресовать не только к истории Клэр, но и к одержимости балетом.
Соглашусь.