Молодому журналисту и писателю Андрею Лентулову, известному прямотой своих взглядов, свободой мысли и дерзостью суждений, предлагают переехать из Питера в Таллин, чтобы работать в местной газете. Там Андрей с головой уходит в полный противоречий роман с редактором Мариной, бесконечные случайные связи, но, что самое главное — яростное сопротивление системе. Какой была борьба бунтаря, любимца женщин и «самого аморального сотрудника» против жесточайшей цензуры, слежки и ханжества, и кто в ней победил?
Мало Довлатова. Много чужого Говорухина.
Надо уметь, так рафинировано и скучно снять кино по Довлатову. Честно говоря, конец фильма-эпохи не увидела, отвлеклась. Даже харизма Добронравова не помогла.
Если бы не фразы из книги, которые знаю почти наизусть, был шанс вообще "не признать вас в гриме".
За госзаказ Говорухину пятёрочка. Прогиб защитан, Довлатов кастрирован.
Хотя актерский состав, некоторые эпизоды, черно-белая эстетика ловко, эээ, цитируемая из фильмов "новой волны" и Джармуша очень даже на качественном уровне. За обёртку - твёрдая семёрка.
С удивлением обнаружил, что на фильм всего лишь одна рецензия и та 10/10.
Наверное, я слишком часто перечитывал Довлатова и особенно "Компромисс", чтобы фильм мне понравился. Тут, как говорится, мысль изреченная есть ложь: того оригинального сплетения иронии, юмора, лиричной грусти и простой русской тоски, от которой некуда деться - не нашел, хотя честно пытался.
Да, юмор, списанный из "Компромисса", звучит, но - казенно, как будто это крепкая школьная постановка в актовом зале. Шутки и остроты, которые казались дико смешными и глубокими из-за того, что доставали до сердца, вдруг стали плоскими и скользят по коже, щекоча и вызывая скорее недоумение, чем усмешку. Единственным, кто вписался, оказался Жбанков.
Черное-белое решение плюс статичность рисуют приятные кадры, как фон - они удались. Но разве за этим люди идут на экранизацию Довлатова?
В фильме много Довлатова (по его произведениям снят фильм) и мало Говорухина. Тот еще Таллин. Но на поезде написано "Таллинн". Тере ("здраствуйте" на эстонском). Не уверен, впрочем, что советская эпоха была такой уж прекрасной. Особенно ее не застал, но в мозг влезли с ногами. Когда я начинаю петь "что тебе снится, крейсер "Аврора", то люди помоложе улыбаются и крутят пальцами у висков.
Почему Довлатов у режиссера опять тот же самый, как главный герой "Уикенда" - непонятно. Образ этот может ему и нравится, но на самого Довлатова мало похож. Все, как водится, много курят и пьют. Радостно, что Говорухину плевать на законы, запрещающие это показывать. Впрочем, они у нас и дышать разрешают через раз.
Домжур, тараканы домжура, хреновый кофе за дикие деньги, а самое главное - здесь же эстонское посольство. Это я кино в Доме Журналиста смотрел. Ну, и фильм про журналистов в плохом смысле этого слова. О том, как он работает и ездит в Эстонию. Когда-то это было чем-то другим и та прекрасная эпоха закончилась. В общем, фильм для ностальгирующих. Хэад аэга ("до свидания" на эстонском).
Название позаимствовано у Бродского, что меня совсем не радует.