Don Felipe - персоны

Soroiz, José Ramón Soroiz, José Ramón Коровы, Jaun ta jabe, Maite - La serie
Rey, Roberto Rey, Roberto El barbero de Sevilla, Il padrone delle ferriere, Миллионеры – бедняки
Pascual, Erasmo Pascual, Erasmo Палач, Одиннадцатый час (сериал), Когда тебя нет
Oar, Luis Oar, Luis 07 и двое перед ним (Агент: Хайме Боне), Abre tu fosa amigo... llega Sabata, Chico, chica, ¡boom!
Montoya, Felipe Montoya, Felipe La ausente, Иллюзия разъезжает в трамвае, El enmascarado de plata
Marín, Arturo Marín, Arturo Я был священником округа, Cómicos, Don Quijote de la Mancha
Хорхе Мартинес Хорхе Мартинес Jorge Martínez Гранд-отель (сериал), Конфискатор, В плену страсти (сериал)
Vazquez, Jose Luis Vazquez, Jose Luis Палач, От сердца (сериал), Нефтедобытчицы
Kayser, Manuel Kayser, Manuel Я был священником округа, El otro Fu-Man-Chú, Senda ignorada
Juncos, Carlos Juncos, Carlos Embajadores en el infierno
Junco, Víctor Junco, Víctor Antonieta, Лихорадка приходит в Эль-Пао, Doña Diabla
Isbert, José Isbert, José Палач, El cochecito, Aventuras del barbero de Sevilla
Insurralde, Rubén Insurralde, Rubén Ahí tienes a tu madre
Herrero, Subas Herrero, Subas Enter the Ninja, Остров огня, Отряд «Дельта» 2
Heesters, Johannes Heesters, Johannes Королева Чардаша, Милый друг, Синяя луна
Garcin, Henri Garcin, Henri Шнайдер против Бакса, Мой лучший друг, Абель
Galotto, José Galotto, José 3:19, El hombre de la nevera, La estancia
Fiaschi, César Fiaschi, César El fin de la noche, Los ojos más lindos del mundo, Viejo smoking
Fernández, José Fernández, José Королева мечей (сериал), The Possession of Joel Delaney, Uno del millón de muertos
Desny, Ivan Desny, Ivan Берлин, Александерплац (сериал), Лола Монтес, Призрачное счастье
Curiel, Herbert Curiel, Herbert Cha-Cha, Fear and Desire, Främlingen från skyn
Casado, Raoul Casado, Raoul Boystown, Diosa, Pinoy Crazy Boys
Alexandre, Manuel Alexandre, Manuel Дежурная аптека (сериал), Палач, Смерть велосипедиста
Ahedo, Felipe Ahedo, Felipe Cuestión de honor