|
Yapur, Fernando
Agente 0013: Hermelinda linda II, Encuentro con la muerte, Más allá de la violencia |
|
|
|
|
Valcevský, Marek
Mezi námi práteli |
|
|
|
|
Valcells, Miguel
Escrito en la piel |
|
|
|
|
Tortora, Massimiliano
Засуха, Девичьи секреты (сериал), Родители и дети. Взболтать перед употреблением |
|
|
|
|
Martín, Luis
Джек: Путь смерти, Carteles de Amor, Solito |
|
|
|
|
Requena, Manuel
Мистер Аркадин, Goyescas, Chantaje |
|
|
|
|
Perea, Felipe
La Barberia |
|
|
|
|
Noriega, Manuel
Река и смерть, Иллюзия разъезжает в трамвае, Лестница в небо |
|
|
|
|
Muro, Venancio
Gritos en la noche, Dame un poco de amooor...!, Esclava te doy |
|
|
|
|
Marco, Jose
На несколько долларов больше, Нефтедобытчицы, Александр Великий |
|
|
|
|
Габриэль Латорре
Gabriel Latorre
Женщины на грани нервного срыва, Бунюэль в лабиринте черепах, Лорка, смерть поэта (многосерийный) |
|
|
|
|
Israel, Víctor
Хороший, плохой, злой, Призраки Гойи, Эль Греко |
|
|
|
|
Kemp, Ramiro
Profugos, Cásate y verás, The Devils Sisters |
|
|
|
|
Iglesias, Daniel
Ненормальное влечение, Cama caliente |
|
|
|
|
Herranz, Fernando
El diván, Emma Zunz, La cabeza del Bautista |
|
|
|
|
Hernández, Ángel
Latin Comedy: Una Comedia de Derecha para un Publico de Izquierda, Y la muerte lo seguía, 8 semanas |
|
|
|
|
Garcini, Salvador
Eréndira, Cabeza de buda, Espejismos y ceremonias |
|
|
|
|
Gamero, Antonio
Дежурная аптека (сериал), Пес, Красное золото |
|
|
|
|
Crotti, Angelo
El Barbero, Después de la luz, Improvisando |
|
|
|
|
Виктор Клавихо
Гранд-отель (сериал), Все еще впереди, Сикарии: Ночью в тишине |
|
|
|
|
Луис Сихес
Luis Ciges
Дежурная аптека (сериал), Голубые глаза поломанной куклы, Приключения Мортадело и Филимона |
|
|
|
|
Camoiras, Francisco
Дежурная аптека (сериал), Al este del oeste, El abuelo tiene un plan |
|
|
|
|
Basanta, Pedro
27 часов, Al acecho, Café, coca y puro |
|
|
|