|
Überacker, Josef
Der Marquis von Bolibar |
|
|
|
|
Wegener, Paul
Демонический экран. Немецкое кино в двадцатые годы, Жена фараона, Sumurun |
|
|
|
|
Winterstein, Eduard
Голубой ангел, Гамлет, Мюнхгаузен |
|
|
|
|
Ове Спрогёе
Банда Ольсена в Ютландии, Банда Ольсена в ловушке, Бей первым, Фредди! |
Датский актёр.
|
|
|
|
Курт Соботка
Kurt Sobotka
Комиссар Рекс (сериал), Место преступления (сериал), Семья Опперман (сериал) |
|
|
|
|
Simon, Günther
Ernst Thälmann - Sohn seiner Klasse, Альфонс Циттербаке, Безмолвная звезда |
|
|
|
|
Simakov, Sergej
Die blinde Kuh |
|
|
|
|
Siedel, Erhard
Der siebente Tag, Venus vor Gericht, Der Taugenichts |
|
|
|
|
Schroth, Heinrich
Еврей Зюсс, Великий Король, Альрауне |
|
|
|
|
Schons, Hans E.
Закон Вольфа (сериал), Bei mir liegen Sie richtig, Das Mädchen mit den schmalen Hüften |
|
|
|
|
Schneider, Siegmar
Деррик (сериал), Место преступления (сериал), Straßenbekanntschaft |
|
|
|
|
Rupp, Sieghardt
Большая прогулка, За пригоршню долларов, Анжелика и султан |
|
|
|
|
Rivière, Harro
Der Schinderhannes, Zar und Zimmermann, So weit die Füße tragen |
|
|
|
|
Preiss, Wolfgang
Поезд, Призрак любви, Самый длинный день |
|
|
|
|
Peukert, Leo
Почтмейстер, Leo als Aushilfskellner, Das Ferienkind |
|
|
|
|
Pantel, Bruno W.
1000 глаз доктора Мабузе, Пчелка Майя (сериал), Деррик (сериал) |
|
|
|
|
Otto, Paul
Елизавета Австрийская, Игра в любовь, Katinka |
|
|
|
|
Olden, Hans
Тетка Чарлея, Drei Männer im Schnee, Проделки близнецов |
|
|
|
|
Lettinger, Rudolf
Лютер, Кабинет Доктора Калигари, Пауки 1: Золотое море |
|
|
|
|
Хайнер Лаутербах
Heiner Lauterbach
Эксперимент, Урок Фауста, Деррик (сериал) |
|
|
|
|
Laimböck, Adolf
Место преступления (сериал), Die Powenzbande, Линденштрассе (сериал) |
|
|
|
|
Kayser, Charles Willy
Das Fräulein von Barnhelm, Der fliegende Tod, Die Liebesbriefe einer Verlassenen |
|
|
|
|
Hoffmann, Paul
Деррик (сериал), Собаки, хотите жить вечно?, Место преступления (сериал) |
|
|
|
|
Henckels, Paul
Завещание доктора Мабузе, Колберг, Великий Король |
|
|
|
|
Gütlich, Georg
Король Дроздобород, Gestehen Sie, Dr. Corda!, Banktresor 713 |
|
|
|