Флудилка "Игры в классики"

Флудилка "Игры в классики"

картинка Chagrin

Здравствуйте, любители старого кино!


Игра в классики - сезонная игра. Цель игры - просмотр старых фильмов. В рамках данной игры классическими предлагается считать фильмы, выпущенные до 1990 года.


На каждый тур игры составляется схема, напоминающая детскую игру в классики. Чтобы победить, участник должен сделать 5 ходов и добраться до треугольника вверху (при игре в обычную версию) и финишировать, или затем (при игре в усложненную версию) сделать еще 4 хода в обратном направлении до начального квадрата внизу и финишировать.

Куратор игры — tout_va_bien
Тур №1
Тур №2
Тур №3
Тур №4
Тур №5
Тур №6
Тур №7
Тур №8
Тур №9
Тур №10
Тур №11
Тур №12
Тур №13
Тур №14
Тур №15
Тур №16

Идея игры взята с livelib "Игра в классики", авторы идеи Ferygirl, kseniyki и Julia_cherry.

В этой теме вы можете задать любые вопросы, вынести любые предложения... ну, и просто поболтать)

Ветка комментариев

Написать комментарий
  • 

    Давай вспомним, что синоним это для жанра в кино. На английском все наши стилистически выдержанные "Морозки" называются одинаково - fantasy. Хотя для описания вполне могут использовать слова "снято на основе folk tales или fairy tales". Литературная основа и киножанр в данном случае отличны. И жанр "фэнтези" на русском это американизм, который прочно вошёл в русский язык. Но адекватный перевод на русский - сказка, хоть тресни. Потому что жанра "фантазия" уж точно нигде (пока) нет.

    Произведение не становится автоматически сказкой, если в нем присутствуют волшебники и т.п.


    а не передёргивай ;) Я специально упоминала бытовые сказки и с примерами. Так что про волшебников - это подвид фэнтези, волшебная сказка. И в бытовых сказках не используется ни присказка, ни 3 брата)))

    Это как сказать, что хлебобулочное изделие и печенье - синонимы!
    Нет. Другой уровень сравнения. Хлебобулочное изделие - это кино в нашем случае. Есть пресные изделия, дрожжевые, сладкие и так далее, это жанры. А в жанре Сладкая выпечка" уже могут быть волшебные печеньки, бытовые кексики, эпические пирожки с курагой! ;)

  • да. сладкая выпечка это фентези. пирожок с курагой - это сказка. каждый пирожок с курагой - это выпечка. не каждая выпечка - это пирожок с курагой.

  • нет. Там написано совсем другое )))

  • что же? хлебобулочные - это кино. выпечка - жанр, пирожки - поджанры. нет?)

  • Перечитай, там всё чётко написано!
    Выпечка - жанр сказкофэнтези,
    а поджанры:
    пирожки - эпическое фэнтезисказка,
    кексы - волшебная сказкофэнтези,
    курабье - бытовая фэс.

  • а, то есть у тебя изначальная рубрикация - сугубо твоя личная

  • я сейчас опять не поняла, что значит изначальная рубрикация?
    Я два раза написала одинаковый текст с небольшими вариациями, которые на смысл текста не влияют)

    Еще раз
    Хлебобулочные изделия это вообще кино.
    Выделяем жанр - Сладкая выпечка (второй раз забыла сладкая добавить, но это детали) - это фэнтезисказка.
    Выпечку делим на поджанры:
    печенье - волшебная сказка
    кекс - бытовая сказка
    пирог - героическая сказка
    и так далее.

    Что такое изначальная рубрикация?

  • то что у тебя жанр называется фентезисказка) что изначально неверно.

  • Так это твоё сугубо личное мнение!
    Я же отвечала Заразе в том смысле, что она не те уровни булок синонимизирует, иллюстрируя моё мнение о синонимичности жанра фэнтези и сказки!

    Изначально неверно - не аргумент, а эмоция )))

  • Я не готова сейчас бороться на языковом поприще, потому что никогда не интересовалась этим вопросом и никогда не смотрю фильмы на английском языке.
    Но если взять в той же вики слово "Сказка", то странным образом, почему-то аналогичная статья на английском языке называется вовсе не fantasy, а fairy tale, wonder tale, magic tale (при этом идут ссылки на Братьев Гримм, например, которые сказочники), а из фэнтези мы попадем как раз на фэнтези.

    В том то и дело, что для тебя они на одном уровне, а для меня- на разном (для иллюстрации я и привела пример)

  • Сказка как литературный жанр и сказка как жанр кино. Давай всё-таки о кино! Ты на имдб жанры посмотрела? есть там fairy tale? Наши сказки посмотри, не иностранные.

  • Откуда они знают фэри тэйл это или нет? Я в японских анимешках тоже не разбираюсь, обозвала бы анимацией и была бы права, но Мишка бы меня за это убил!)) Поэтому и они фэнтези называют как более общим жанром (и стопудовое попадание)

  • А в своих они тоже не разбираются фильмах? Или у них нет фейри тэйлз по-твоему?!)))

  • А что они ставят там своим сказкам?

  • fantasy - у них другого жанра нет.

  • Ну, я ж говорю - логично! Ставят более крупный жанр и не мельчат) Как и у нас на мл)

  • У нас просто взяли иностранное слово для современных произведений, использующих фольклорные мотивы. Хотя было своё, понятное - сказка. И теперь не знают, как совместить.

  • А иностранцы почему к сказкам не используют свое прекрасно подходящее слово фэнтези?

  • в кино? только его и используют. Другого жанра нет на имдб.

  • к сказкам!

  • что к сказкам?
    у имдб один жанр - fantasy - ко всему, что связано с нереалистичным (ненаучным) объяснением событий )))
    Некоторые киносайты позаимствовали термин, вместо того чтобы использовать уже готовый - сказка. Я вот уже говорила, что кино-театр пользуется терминами умнее всех))) у них русские фильмы - сказки, а иностранные - фэнтези.

  • Ну логично. Зачем мельчить жанры? Фэнтези и фэнтези. Сказка тоже к фэнтези относится. Это не противоречит моей теории)
    Однако свои сказки они фэнтези на называют в обиходе и в литературе, соответственно термин такой существует и существует отдельно от фэнтези.

  • Но мы тут во-первых, про кино и жанры кино. Во-вторых, обиход это как википедия)))
    В-третьих, мы вчера уже выяснили, что фэнтези относится к сказке. Сказка первоначальное явление. Фэнтези как отдельный жанр может рассматриваться только как ответвление жанра сказки. Причем исключительно волшебной! А их других много еще

  • Нет, волшебная сказка относится к фэнтези как более узкий жанр :D

  • Обоснуй)))

  • Я в сказки про белого бычка с детства не играю!))

  • сельскохозяйственное фэнтези!

  • А такие фильмы как Малифисента, страшные сказки и Красавица и чудовище на этом сайте тоже фэнтези?

  • Ага. Я сравнила Золушек. Советская с Жеймо - сказка. Золушка Кеннета Браны - фэнтези.

    А самое интересное я полезла на имдб и обнаружила, что у них нет жанра фантастики))) В разделе фэнтези - И Морозко, и Звездные войны.

  • у них жанр Sci-Fi

  • уже нашла) Просто смотрела раздел с Морозко. Удивилась, что там делают ЗВ

  • Короче, вопрос определения отдельных жанров и критерии принадлежности к ним до конца не прояснен и каждый решает для себя куды бечь)

  • Золотые слова))

  • )))))