Отзывы

    • hottary
      hottary
      10
      • 3 апреля 2018 г., 21:30

      Считаю этот сериал на сегодняшний день - самой удачной экранизацией романа.
      Музыка просто супер. Браво Корнелюк ( хотя чему я удивляюсь после "Бандитского Петербурга")!
      Очень бережное прочтение романа. Актерское попадание 100%. Не ожидала, что так хорошо получится Маргарита, удалось, Ковальчук не переигрывает. Все хороши.
      Единственно, мне бы хотелось, чтоб Понтий Пилат был более жестоким, злым и высокомерным в начале. Тогда его перерождение производило бы ещё большее впечатление. А Лавров изначально не смотрится жестким правителем.Видела у Кары Михаила Ульянова в этой роли. Понравился больше.
      Все остальное - супер.
      Документальные вставки,сугубо моё мнение, не портят общей картины.))

    • LenkaRokova
      LenkaRokova
      8
      • 30 ноября 2016 г., 20:13

      Удивительно,что к этому сериалу нет отзывов! И год-то выпуска 2005. Хмхм..
      Больше всего мне понравился Азазелло в исполнении Филиппенко. Да и вообще все актеры, на мой взгляд, подобраны удачно.
      10 серий это,конечно,много. Но снято хорошо,почти как по книге.
      Удивил Безруков в роли Иешуа. Удивила Ковальчук-Маргарита - безумная ведьмочка. дала себе волю)))
      Вставки-картинки были не очень качества, но для воссоздания эпохи нужны, как и видео-вставки.
      В целом фильм из 10 серий удался, и к концу даже мотивная музыка линии Воланда и его свиты полюбилась.

      Заумь


      Сам фильм перенасыщен всякими деталями и символами. Бортко много лет работал над фильмом и ничего в нем случайного нет.
      Вот,например,обращали ли вы внимание на титры?Почему титры в начале,а не в конце?И какие 5 картинок мы перед титрами видим?
      Титры в начале - это классика,они сделаны не бездумно,дают определенный настрой,подготовку и содержат выжимку.
      Но про 5 картинок до..что мы видим?
      1
      1) Солнце закрывают тучи, начинается гроза.
      Что такое дождь?Это очищение.Когда в романе и фильме дается гроза? В ершалаимских главах - после казни,в московских главах - во время отлета Воланда и его свиты.
      2) Портрет Михаила Афанасьевича Булгакова.
      Ну это,чтоб мы не забывали кто написал "Мастер и Маргарита" и что фильм максимально приближен к оригиналу.
      картинка LenkaRokova
      3) Разбитый кувшин с красным вином.
      Этот кувшин с вином разбивает Пилат уже после казни во время грозы на балконе дворца Ирода Великого,когда слуга накрывает ему стол. Пилат прогоняет слугу,который попытался убрать осколки. И вот красная лужа из разбитого сосуда у его ног.
      Конечно,это аналог разбитой невинной жизни Иешуа: вино=кровь. Таким образом вводится мотив вины. Хотя красный цвет еще и символ власти (белый плащ с кровавым подбоем Пилата - кровавый подбой символизирует власть на крови,страданиях,чужих жизнях).
      Если посмотреть по тексту, то в начале, когда кувшин разбивается, лежат осколки, а потом, уже когда разбитый кувшин убирается,приходит промокший Афраний, его кормят, то разбитый кувшин уже называется черепками..Осколки и черепки. Есть разница? Казнь Иешуа происходит на Лысой горе=Лысом черепе. В евангелии это Голгофа. А еще у Пилата постоянные головные боли - гемикрания,когда болит только одна половина черепа. И здесь уже внутренняя нравственная Голгофа самого Пилата. Ведь он чувствует себя виноватым в смерти бродячего философа.
      Этот разбитый кувшин мы еще раз увидим в конце романа - Пилат сидит на Луне, у ног его разбитый кувшин с никогда не высыхающей лужей вина и его верный пес Банга. Пилат хочет идти по лунной дорожке с Иешуа рядом и разговаривать, но не может.
      4) Горящие буквы "Мастер и Маргарита". На первой строке "МАСТЕР", на второй, шрифтом поменьше, "И МАРГАРИТА". Это значит, что Мастер для Бортко первостепенный персонаж, хотя у Булгакова они равны.
      Также здесь мотив огня - очищение и + знаменитое "Рукописи не горят"))))
      5) Хроникальные вставки из документалистики - вид города. В романе же Москва 1930-х) а снимается в 2000х.

      Затем уже идут сами титры. Стоит обратить внимание вот на что: почему некоторые имена нам даны на черном фоне, а некоторые на кадрах из фильма?
      Все очень просто. На черном фоне нам даны имена актеров и продюсера,режиссера,сценариста, чтобы не было отвлечения, а вот на картинках нам даны имена всяких художников по костюмам, постановщиков, осветителям и пр.,т.е. не первостепенных по важности лиц.
      + какие кадры выбраны для титров? Самые важные, пик романа - казнь Иешуа,гроза.

      Ну и еще немного о деталях, ведь по 10 сериям и тексту оригинала можно говорить бесконечно..
      1 серия открывается не спеша прогуливающейся парочкой - Бездомный и Берлиоз. Они разговаривают и мимо,потренькивая,проезжает трамвай. Обратите внимание на кадр:
      картинка LenkaRokova
      Кому перерезает голову трамвай? Берлиозу. Так,с самого начала вводится мотив смерти. Много таких деталей. Вот,например,еще:
      картинка LenkaRokova
      Вроде бы ничего особенного. Но как стоит Иван Бездомный и как Берлиоз? Иван стоит лицом к ларьку, и камера нам показывает,что за спиной у него открытое пространство. А Берлиоз стоит спиной к окошечку. И мы видим перекрестье рам - крест. Снова мотив смерти. А кстати, обратите внимание на сигареты - мы видим крайнюю пачку с буквой М. Это и "Мастер и Маргарита", и Москва, в которой происходит действие, и Воланд - перевернутое W. Ничего случайного))))
      Или вот еще:
      картинка LenkaRokova
      Как сидят наши герои? У Ивана Бездомного закрытая поза,причем и руки и ноги. А Берлиоз? Покорность,открытость во всем его облике. Он открыт смерти,он скоро умрет.Именно Берлиоз,а не Бездомный. Бортко всячески это подчеркивает) Даже как камера снимает: мы можем увидеть или всех троих вместе, или одного Бездомного, или Берлиоза с Воландом, или одного Воланда. Но никогда нам не даются вместе Воланд и Бездомный. Потому что Иван пока неподвластен силе сатаны (ему еще рано умирать).

      А обратили ли вы внимание,что голосом Безрукова,кроме Иешуа,говорит в фильме еще один персонаж?
      Это Мастер. Так Бортко проводит параллели между Иешуа и Мастером. В московских главах мучеником является Мастер, он также много принял на свою долю страданий, он также является "учителем" (ученик - Бездомный), он также непонимаем обществом/властью.

      Ну и прочее,прочее) здесь можно говорить еще много и долго..

    • rhanigusto
      rhanigusto
      • 10 мая 2019 г., 19:25

      …часть вторая: образная устремлённость экранно-литературных характеров…

      …что касается однозначных и неоспоримых достоинств телевизионного творения Владимира Бортко — они видны абсолютно невооружённым зрительским испытующим оком. Актёры, задействованные в постановке, пускай и не отвечают целиком и полностью авторской, книжной версии булгаковского первоисточника, всё же способны вызывать неподдельное восхищение. По всецело понятным резонам — наиболее отчётливые, густые и пронзительные характеры у прозаика Булгакова вышли таковыми же и у постановщика Бортко. Дебоширские, бесовские козни свиты Воланда создают неизгладимое впечатление. Демон безводной пустыни Азазелло (…Александр Филиппенко…), регент-переводчик Коровьёв-Фагот (…Александр Абдулов…) и озорной шут, кот-оборотень Бегемот (…Александр Баширов…) не смогли оставить равнодушными зрителей «Мастера и Маргариты», так же, как это случилось и с читателями романа…

      …Азазелло исполняет роль карающей длани при повелителе тьмы Воланде, безжалостно и символически, почти ритуально убивая чекистского агента-осведомителя барона Майгеля (…Дмитрий Нагиев…). Также, персонаж Филиппенко непринуждённо понукает Маргариту к ведьмовскому перевоплощению. Экранный Азазелло отнюдь не напоминает книжного ничем, кроме котелка на голове и торчащего изо рта безобразного клыка. Несмотря на эти несоответствия, харизма и актёрский талант Филиппенко обеспечили телеперсонажу необходимую долю демонического нахальства, напористости и пренебрежения человеческими судьбами. Фагот-Коровьёв вырисовался у Абдулова образом бесовского скомороха, позера и фигляра, призванного вызывать смущение, стыд и вводить в заблуждение, высмеивая все пороки московского социума тридцатых годов. Падший рыцарь удался настолько колоритным, метко и невероятно плотно втискиваясь в сотворённый Булгаковым образ, что менее чем восторженного «браво!» ничего и не заслуживает. И, наконец, Кот Бегемот — ироничнейший из шутов, демон-оборотень, образец классического чревоугодия, то и дело вносящий саркастические переполохи в нарратив своими комическими выходками-похождениями…

      …Сергей Безруков и его Иешуа до просмотра может представляться наиболее спорным актёрским решением. Но состоявшиеся факты упрямы. Вечный, после яркого дебюта в понятно каком сериале «Саша Белый», кажется поначалу совсем не отвечает роли нищенствующего пророка. И сложением не такой, и упитан сверх необходимого, и челом непомерно светел, и взором слишком ясен. Но спустя пару серий, Сергей Безруков, пребывая в кадре большей частью в неподвижной статике, пользуясь лишь великолепной колоратурой своих голосовых интонаций и выразительностью мимики, передаёт Иешуа Га-Ноцри просто сногсшибательно. А в паре с Понтием Пилатом, в исполнении Кирилла Лаврова, строго конечно же, не являющимся отражением печатного иудейского прокуратора, дарит приятный опыт проникновения симпатии в сторону тех персонажей, к которым в оригинале можно было чувствовать лёгкое и невесомое недоумение. Пожилой Лавров, в противовес булгаковскому средних лет кавалерийскому военачальнику, придаёт своему Пилату строгую, умудрённую внутреннюю силу и удивительную имперскую властность. Невероятно, как Безруков с Лавровым, находясь в самых сложных съёмочных условиях исключительно суровых крупных планов, смогли передать все эмоции и переживания своих Пилата и Иешуа. Право слово, подобное мастерство достойно исключительного уважения…

      …с облегчением можно выразить искреннее восхищение портретной похожестью актёра Александра Галибина с книжным Мастером, в котором на протяжении всего текста угадывались черты самого автора Булгакова. Галибин дополнительно метаморфирует своего персонажа в чертах одновременно вымышленного Фауста и реального Гоголя. Мастер в его исполнении — размытый образ с исчезающими чертами. Внешне различимая душевная боль, причинённая одиночеством, самокопанием и самобичеванием, жестокой критикой и читательским непризнанием, позволяет Галибину синтезировать характер, боль и страдания которые зритель чувствует так, словно это близкий и родной человек. Его Мастер почти ничего не помнит о своей жизни до встречи со своей самой большой и самой главной, единственной любовью — Маргаритой. Словно до момента встречи и не жил по-настоящему…

      …Маргарита же Анны Ковальчук настолько светла и чиста в своих намерениях и в своих чувствах трепетной любви, что за ней на экране всегда ощущается некий светлый ореол. Первый с её появлением эпизод, когда возлюбленная и спасительная муза Мастера является на порог тёмной подвальной каморки, приносит на экран вместе с ней поток тёплого и нежного солнечного света. Героиня Ковальчук, оказывается окружена сиянием, как некое прекраснейшее божество. Да в сущности она и является им для своего Мастера, единственным светлым лучом в его непростой жизни. Кроме того она воплощает в себе женскую смелость любить ещё и вопреки всем преградам и обстоятельствам. Маргарита привлекательна, дерзка, отчаянна и неостановима в своём стремлении воссоединиться с возлюбленным. История их взаимной и беззаветной любви демонстрирует нечистой силе, что и в этом мире обычных смертных есть самоотверженная, преданная и истинная любовь. Такой силы чувство, когда всякий любящий, самолично обязуется разделять хоть даже и самую нелёгкую участь своего возлюбленного…

    • Abandoned
      Abandoned
      9
      • 29 декабря 2018 г., 17:12

      Польскую версию фильма смотрел давным-давно. Сейчас уже не могу вспомнить доподлинно, как она называлась. Но вот в ней Коровьев мне понравился больше. Зато в этом сериале все остальные персонажи пришлись по душе. Выше всяких похвал воспроизведены образы Воланда, Маргариты, Понтия Пилата. Особенно классным показался Азазелло.

      Визуальная составляющая у Бортко, конечно, весьма ограниченная. Спецэффекты в таком жанре могли бы быть и побогаче. А вот, атмосфера, вполне подходящая. Хотя многочисленные критики считают её несоответствующей роману. Я бы с этим, пожалуй, не согласился.

      Сериал начинается с демонстрации портрета Булгакова, что даёт предположить, что фильм – не вольная интерпретация, "по мотивам", а именно экранизация. Основной задачей режиссёра было сделать максимально полную и адекватную версию романа. Что, по большому счёту, и удалось. Мелкие расхождения не в счёт. Ещё к особенностям данного фильма можно отнести многочисленные кадры кинохроники, вставленные в сюжет, что помогает зрителю проникнуться прошедшей эпохой. И это определённо плюс!

Фильтр