Американский рок-музыкант, вокалист групп Linkin Park и Dead by Sunrise. Ранее входил в состав групп Grey Daze и Stone Temple Pilots. | |
Имя на английском | Chester Bennington |
Дата рождения | 20 марта 1976 г. |
Место рождения | Финикс, Аризона, США |
Дата смерти | 20 июля 2017 г. |
Место смерти | Лос-Анджелес, Калифорния, США |
Возраст | 41 |
Всего фильмов | 2 |
Карьера | Актёр |
-
Коллективная подборка фильмов "«Разрушение четвертой стены»"
145 фильмов
«Четвёртая стена» — это воображаемая стена между актёрами и зрителями в традиционном «трёхстенном» театре.
«Ломка четвертой стены». Используя данный прием, авторы заставляют своих персонажей обращаться к зрителям напрямую или же делать лирические отступления.Одним из первых случаев применения данной техники в кино стал фильм братьев Маркс «Воры и охотники» (1930), в котором Граучо обрывает диалог и делится своими мыслями со зрителями, подойдя к камере. С тех пор режиссеры все чаще и чаще пытаются сломать «четвертую стену», обращая своих героев напрямую к зрителям репликами или же простым взглядом в камеру.
- мне нравится
- 3 комментария
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Киллеры/наемные убийцы"
157 фильмов
Композиторы ● Музыканты ● Писатели ● Библиотекари ● Художники ● Врачи ● Пираты ● Борцы с нечистью ● Ученые и изобретатели ● Самураи ● Юристы ● Учителя ● Журналисты ● Психологи ● Профайлеры ● Няни ● Бармены
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Подборка фильмов "Достаточно одной таблэтки"
8 фильмов
Когда уже всё осознал и хочешь разосознать обратно.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы в переводе Гоблина"
92 фильма
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
В подборку добавлены только правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ".
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка